开端:寰球时报
【寰球时报特约记者 董铭】凭证诺贝尔体裁奖得主加西亚·的《》改编的同名西班牙语剧集,终于在本月11日在流媒体平台网飞开播。算作拉好意思“玄幻执行成见体裁”的巅峰,这部长达26万字、朝上一个世纪的史诗之作,会若何视觉化呈现,让渊博体裁酷爱者和影迷对此颇为期待。
1967年出书的《百年孤单》,以纷乱的篇幅答复了哥伦比亚马孔多小镇的隆替、布恩迪亚家眷几代东说念主的传闻故事,展现了拉丁好意思洲百年来的变迁和缩影,谢天下文学界具有文静地位,被翻译成40多种笔墨,销量超越5000万册。但正因为篇幅长、本领跨度大、东说念主物稠密,且写稿技法稀奇,将其影视化是一项巨大的挑战。网飞的这版《百年孤单》是该演义初度改编成剧集,首季一共16集,前两集此前已在西班牙马德里好意思术中心、哈瓦那电影节上放映过,激勉震憾。
关于这部剧集版《百年孤单》,现在媒体口碑可以,烂番茄影评网上得到100%的簇新度好评,Metacritic网上的评分高达88分。“对撞机”网站指摘称,“马尔克斯可能对我方的演义被拍成电影有所造反,但这部剧集的主创严慎而又真实地改编了这部不灭之作,并在其充满玄幻执行成见的基础上又作念了创造,在一种全新的序论中罗致本领的磨真金不怕火。”《逐日电讯报》嘉赞,“在该剧营造的氛围中,简直看不到扮演的陈迹,仿佛在看卡隆的《罗马》、林克莱特的《少年时期》。”《好莱坞报说念者》以为,网飞财迷心窍的改编思要捕捉到演义的少量魅力,“时而玄妙、抒怀,但在‘玄幻执行成见’中的‘执行’方面,并不令东说念主肯定”。《新闻日报》指摘说,“这部剧版《百年孤单》照实令东说念主头昏脑眩,演员威望也很出色,但可能穷苦更紧迫的东西——那种魅力。”
马尔克斯的作品用西班牙语写成,他本东说念主和后代一直但愿若是改编成影视剧,最佳对白要使用西班牙语,在拉好意思国度取景,并使用当地演员。剧集《百年孤单》简直使用了好多哥伦比亚演员。在此之前,马尔克斯的其他作品也有改编成电影的前例:《一桩事前张扬的谋杀案》于1987年被翻拍成电影《先见圆寂纪事》,1999年由墨西哥名导奥图罗·利普斯坦抓导的《没东说念主写信给上校》曾入围戛纳电影节,另一部代表作《霍乱时期的爱情》于2007年搬上银幕,《苦妓回顾录》也于2012年搬上银幕……这些作品的口碑狼藉不都,由此可见,改编马尔克斯作品的难度一直不小。